当这个多雨的夏天风吹过,秋天从角落里探出头来, 我发现自己渴望着去海滩. 在新泽西长大意味着夏天充满了去海边和木板路的旅行. 我对海滩产生了强烈的好感. 这个潮湿而沉闷的夏天使得去波士顿周围众多海滩之一旅行变得很困难. Instead, 我决定对MHS档案中的一些海滩场景进行一次虚拟访问. There are quite a few! 这还不如把沙子夹在脚趾间好, 但看到来自不同时代的人们像我一样在海滩上享受生活,这是令人愉快的.
Heather Rockwood wrote a blog利记APP官网手机版波士顿的一些海滩,但这些海滩远不是MHS收藏的唯一海滩. 其中一个例子就是伦敦北端的海滩浴场. The little boy in the foreground drew me in immediately with the mischievous glint in his eyes as he looks at the camera and the mostly empty beach in the background. He is not alone, though. 在海滩的另一边, 还有一些人在考虑之中, 其中一组看起来像是在玩某种游戏,还有一对老企鹅在看水. However, 而不是我小时候穿的泳衣, 每个人都穿着正常的衣服. Despite that, 这是今天海滩上的一个很容易辨认的场景, just as the crowded beach labeled as “probably in Boston area” from the same collection elicits a sense of salt air and giggling as children run through the crowds of people and umbrellas. 尽管这张照片拍摄于20世纪10年代,但在100多年后的今天,这张照片对我来说仍是熟悉而怀旧的.
这就是我所说的海滩!
沙滩画也是我认识的一个主题. 我喜欢MHS系列中出现的蓝天、海洋和迷人海滩的画作, including a collection by Henry Adams. A watercolor 我对加勒比海海滩的景色特别感兴趣. 它不是非常复杂,但它捕捉到了我在海滩上总是感受到的平静感. Adams also created sketches 海滩上的人和棕榈树. 它几乎让我自己都想跳进水里! 在遥远的土地上,阳光明媚的海滩的浪漫是诱人的,看看这些例子是令人愉快的.
1862年秋天,皇家港(Port Royal Island)的棉花作物开花,这是很大的希望. 自1861年11月起被联邦军队占领, 罗亚尔港很快成为一项雇佣自由黑人劳工的激进实验的焦点. 这个实验的中心人物之一是爱德华·阿特金森, 马萨诸塞州的实业家和改革家,他的身份是 wunderkind 棉纺织业的发展只是因为他是自由劳动的支持者. 到1857年,30岁的阿特金森在新英格兰经营着6英里的纺织厂. 他还制定了一个计划,在得克萨斯西部和得克萨斯建立一个自由的黑人劳工殖民地, in 1859, 他将试图证明,非洲种植的进口棉花可以在美国市场上取代南方奴隶种植的棉花.[1] 1860- 1861年的分裂和内战的爆发打乱了这些计划.
But in 1862, Atkinson and dozens of other like-minded abolitionists and missionaries in Boston and New York concluded that African Americans’ productive and moral capacities in freedom could be demonstrated by the 8,在罗亚尔港附近大约有000名新被释放的人. In June, 他们成立了自由民教育委员会, 一个致力于工业的组织, social, intellectual, 新解放奴隶的道德和宗教修养. 正如一位同时代的人所说, “(罗亚尔港)一个多产殖民地的成功将成为整个解放运动的摇篮.”[2] In October, 海岛棉花在罗亚尔港周围开花, 阿特金森希望把棉花轧成既干净又有价值的样子. 他心中有一个人可以胜任这份工作:以利亚泽·卡弗.
卡弗制造的杜松子酒在南北战争前的美国确立了工业标准. In 1853, 纽约万国工业展览会, 1851年伦敦水晶宫展览的延续, 将第二高的荣誉授予了卡佛杜松子酒. 指的是1793年由伊莱·惠特尼(Eli Whitney)申请专利的杜松子酒模型,它矗立在展览拱廊的一端, the prize jury noted that Carvery’s gin failed to win its highest recognition “only because Whitney did not leave room for improvements worth that reward.这对卡弗来说可能是个新闻, 是谁在过去的四分之一世纪里对轧棉机进行了大量的改进申请了专利.[4]
Thus, 海岛棉花等待在1862年10月进行轧棉, 爱德华·阿特金森(Edward Atkinson)指示皇家港殖民地的一名负责人“让卡弗……订婚,让他来照看杜松子酒。."在得知另一位官员与纽约签订了轧棉合同后, Atkinson was perplexed by this “adverse decision” and urged one of the colony’s superintendents to arrange for Carver to ship gins to Port Royal. Unfortunately, 阿特金森的论文没有提供利记APP官网手机版1862年是谁的轧棉机清洗了海岛棉花的进一步信息.
为什么阿特金森如此热衷于在东布里奇沃特制造轧棉机, 马萨诸塞把船运到罗亚尔港, South Carolina? 部分原因是90年代初,在纽约,以每磅2到3美分的溢价买进1万磅棉花,相当于损失了大约2美元,250.00 in profits. Then too, 一旦棉花运到纽约, the seeds separated from the fiber by the gins—seeds prized by Sea Island planters who knew the fickleness of long-staple cotton—could not be planted for next year’s crop.[5]
但阿特金森希望从卡弗在东布里奇沃特的工厂专门采购杜松子酒,这也说明了问题. 正如阿特金森在1862年5月写给殖民地一位管理者的信中所指出的那样, 海岛棉的较长纤维被英国的蕾丝和薄纱织布工所珍视.[6] But those fibers were severely damaged by the saw gins typically used to deseed the short-staple upland cotton that grew across most of the American South. 也许阿特金森打算让卡弗生产滚轮轧酒机, 虽然效率不如锯齿形的杜松子酒, 完好无损地保留了较长的纤维,而这些纤维是英国细布和蕾丝工厂的代理商非常看重的.
诚然,这只是猜测. 但我们知道内战结束时,E. Carver Cotton Gin Co. 正在生产轧辊轧机. In fact, in April 1866, 81岁的以利亚泽·卡弗从卧室的窗户望向他建造的磨坊, 他问一名员工什么时候能完成一种新的轧辊轧机模型. 被告知将在一周内完成, Carver replied, “我只能再活一会儿了, 但我非常希望看到它的运作.第二天,即4月6日,他去世了.[7]
[1] 弗雷德里克·劳·奥姆斯特德致爱德华·阿特金森, May 5, 1858; Edward Atkinson to Thomas Clegg, April 20, 1859. Ms. N-298:爱德华·阿特金森论文,卷1:书信,1853年4月12日至1860年12月28日. 马萨诸塞州历史学会,波士顿.
[2] 通告,“自由民教育委员会”(1862年6月). 普通通信,1819-1920. Carton 1: 1819-1871. Ms. N-298: Edward Atkinson论文, 马萨诸塞州历史学会,波士顿; quote in Willie Lee Rose, 重建预演:皇家港口实验 (纽约:鲍勃-美林公司., 1964), 31.
我们回到Pvt的故事. Howard J. 马萨诸塞州第43步兵团的福特,在他的 Civil War journal at the MHS.
On 21 December 1862, 在经历了10天的艰苦战斗和远征之后, 第43团返回了新伯尔尼, North Carolina, 正好赶上圣诞节. 接下来是霍华德相对平静的一段时间. 而不是写子弹在他头上呼啸而过,他可以自由地写别的什么?—food! For example, on Christmas day, 霍华德晚餐吃的是硬面包, salt beef, sweet potatoes, and cracker pudding. 晚餐,他吃了煮熟的米饭.
你可以看出他摆脱了眼前的危险是多么的轻松. 他去当地的花园散步,带着对自然世界的欣赏写作, 英国紫罗兰的香味, the roses “bursting out.他注意到许多美丽的鸟儿在新伯尔尼附近过冬, including robins, blackbirds, and woodpeckers, 一天早上,他被一只公鸡吵醒了. 树林里到处都是猎物,河流“几乎没有涟漪”.”
On 11 January 1863, 霍华德的连队被派到新伯尔尼以南约七英里处一个叫埃文斯磨坊的地方去执行警戒任务, 以前是Col的种植园. Peter G. Evans. 它的工作是保护工厂的运作. 霍华德画了一张详细的地点地图.
霍华德和另外三个士兵住在一起:他的兄弟乔治和两名坎塔布里吉亚士兵. Russell L. Snow and Cpl. James K. Odell. 当这四个人被分配到营房最简陋的地方, 他们决定从头开始重建. Fortunately, Pvt. 斯诺是个木匠,他们只用了一个多星期就完成了. They were proud of their “little hen house” and enjoyed the luxury of sleeping in a bunk and sitting at an actual table to write letters. Russell L. Snow, incidentally, would go on to build 战后,剑桥市内和附近的许多建筑都被拆除了.
但即使在相对舒适的营地里,士兵的生活也很艰难. 纠察员的工作尤其令人伤脑筋, 几个小时都保持警惕, 害怕每一个夜晚的噪音都预示着袭击, “a twig crack here, a limb break there, 一声喊叫——一声尖叫——一声嚎叫——一声婴儿般的哭声.” By now, 霍华德已经习惯了艰苦的生活,通常都尽量做到最好, 但是他对空洞的爱国主义言论已经完全失去了耐心.
我不禁想起了琼斯先生. Mason, Richard H. 戴娜或者其他认为成为"战斗者"是件好事的大人物, 为国家流血牺牲, 他们整天拖着柴火和水走在杂志街会显得多么爱国啊, or perhaps taking their turn at washing the dirty pans and pails […] A person ought to have practical experience in those things of which he talks. 没有什么比脚冷或肚子饿更能使人的爱国心减弱了.
In my next post, 我来告诉你1863年2月20日发生了什么, 霍华德称之为“我当兵生涯中最伟大的一天!.”
当我长途开车的时候, 我想办法娱乐自己, such as counting how many log cabins I see or catching snatches of the mooing and neighing farm animals or singing songs at the top of my lungs. 当我翻阅MHS的档案收藏时,我开始注意到一个类似的趋势. 我最近关注的是过去的发型,以及我能找到多少不同或重复的发型. 其中一些风格让我笑了,我希望它们也能给你带来微笑.
在这个发型选择中,唯一一个使用受试者真实头发而不是假发的发型是 A. Alfaro这张照片是1911年6月28日在华盛顿特区拍摄的. 我喜欢他额头上的头发和他优雅的小胡子的搭配.
This engraving of John Wesley卫理公会的创始人,一位戴着很长假发的老人. Because I am a lifelong Star Wars 范友们,戴着这顶假发的达斯·维达的头盔让我忍不住!
描述:这顶假发,属于 Henry Bromfield他带着所有的装备来到了MHS. 假发需要大量的护理和维护,而且它们是由人的头发和马毛制成的. 这需要大量的努力和可支配的收入来保持时尚!
Ezra Heywood was on the road to a career as a minister when he became disaffected with organized religion and its control of people’s private lives. 1865年,他与马萨诸塞州伍斯特的激进女权主义者安吉拉·蒂尔登结婚. 内战结束后,以斯拉和安吉拉夫妇为争取妇女权利展开了毕生的斗争. 而他们相信长期的一夫一妻制, 他们认为,婚姻制度只不过是一份旨在征服和控制女性的契约. 他们主张妇女在性关系等方面有选择权, birth control, and abortion. In 1872, they launched The Word这是一本名为《利记APP官网手机版》的出版物,向全国志同道合的人分发. 读过日记的人与以斯拉和安吉拉被归为无政府主义者.
通过邮寄分发杂志, 以斯拉·海伍德违反了康斯托克法, 一套由美国政府游说通过的反淫秽法. S. 并于1873年由国会通过. As a result, Heywood was arrested, imprisoned, 1878年6月,他被判在戴德姆监狱服两年苦役. 抗议他被监禁, 全国自由联盟在法纳尔厅组织了“义愤填膺会议”. 而大多数参加集会的人是为了捍卫言论自由, 还有一些人是为了支持海伍德夫妇所定义的“自由恋爱”, and vilified by Comstock. 法尼尔大厅的集会足以说服卢瑟福. 请求海斯赦免以斯拉·海伍德并保证他出狱.
On May 28, 1878, a group of Bostonians gathered in the vestry of the Park Street Church and resolved to establish a New England Society for the Suppression of Vice, 灵感来自安东尼·科姆斯托克,他曾担任纽约镇压罪恶协会的秘书. The MHS holds 新英格兰取缔恶习协会记录簿, 1878-1888, 哪些记录了他们的一些活动.
协会的记录由秘书保管, Frederick Baylies Allen, 并描述该协会为禁书所做的工作, 减少性工作和赌博, 把他们放在学校里, libraries, and courts, 阻止以斯拉和安吉拉·海伍德这样的人, 谁对妇女权利和自主的鼓动不仅被视为激进, but as anarchical.
The record book begins with a set of resolutions that praise Comstock for his efforts to curtail the spread of “impure literature” and to protect “our youth from those who would defile their innocence…”
“Resolutions (May 28th 1878.)
First. 决议:本社区谨向布朗先生表示衷心的感谢. 安东尼·科姆斯托克(联合国秘书长. Y, So. 以表彰他在消灭不纯文学方面孜孜不倦的努力, 为了保护我们的年轻人不受那些玷污他们纯真的人的伤害, 在对无原则罪犯的惩罚中, 勇敢而坚定地捍卫公共道德.
Second. Resolved: that the circulation of sensational and demoralizing literature among the young has assumed such alarming proportions that it may be characterized as a national evil, 呼吁所有善良的公民以最明智和最诚挚的合作来镇压或改革它.”
*It was then voted that the consent of All the Booksellers shall be sought to agree not to keep or sell said book: – This to be done in the name of the Society over the Signature of the Prest. And the Sec’y…
nesv在随后的几年里变得更加强大, 获得更多的支持者,雇佣更多的代理人来执行他们的法令, 社会自己决定什么是好的,什么需要在波士顿被禁止. In 1891, nesv更名为守望协会, 这个组织延续了20世纪的大部分时间th 世纪,最终在1975年解散.
在第一次服刑六个月后,他获得了总统的赦免. Hayes, 埃兹拉·海伍德(Ezra Heywood)在继续为妇女和劳工的权利而斗争的过程中,被逮捕并入狱四次, 总是在争取平等. 在他最后一次服刑期间, 以斯拉得了肺结核, 在他被释放后不到一年, died in 1892.
It might surprise readers of this post to learn that women played a significant role in Boston’s late-colonial and early-national real estate market. 这些女人是谁,她们拥有或租用了什么样的房产? 他们对这个熙熙攘攘的港口不断发展的城市景观产生了什么影响? 利记APP官网手机版波士顿城市发展的传统叙述主要集中在男性商人的贡献上, merchants, 还有工匠,他们有远见, funded, and built the city. However, 波士顿的演变最让我感兴趣的是女性作为业主的参与, renters, and occupants. 作为NEH的长期研究员, 在为我即将出版的书进行修订时,我发现了这段隐藏的历史 码头:早期美国城市滨水区的改善与不平等. Here are two stories drawn from MHS collections that shed light on the presence and influence of women in Boston’s early real estate market.
汉娜·罗的码头:继承和金融知识
In 1787, 汉娜·罗继承了价值20美元的海滨房产,000 from her late husband, John Rowe.[1] As a widow, 汉娜不再受到法律的约束, 这条法律规定女人的财产在结婚后成为她丈夫的财产. 码头曾经是他成功商业事业的代名词,现在属于她了, 这使她成为全国早期波士顿最具经济实力的滨水房地产所有者之一.
However, 是汉娜守寡期间的房地产交易记录, 从她丈夫1787年去世到她自己1805年去世,时间跨度约为18年, 这确实显示了她的理财技巧. 我查阅了《利记手机官网》和《利记手机官网》, 1630-1822”(Thwing数据库),以揭示汉娜对各种财产的战略性购买. [See Fig. [2]汉娜至少参与了24笔财产交易, 管理包括未开发土地在内的多种投资组合, homes, 商人街上的仓库, the Lamb Tavern, 以及港口附近的用水权.[4] 她把抵押贷款作为一种投资机会,并通过持有房地产来保护自己的资金.
汉娜·辛格尔顿的困境:寄宿和租房
对于收入不高的女性来说,拥有财产的过程要复杂得多. 经济不稳定往往迫使女性租房而不是承担抵押贷款负担. 汉娜·辛格尔顿的情况当然就是这样, 她从商人弗朗西斯·卡伯特·洛厄尔那里租了一所房子,并努力经营一家寄宿公寓. 在弗朗西斯·卡伯特·洛厄尔的论文中,我发现了她在1805年9月写给洛厄尔的一封信. [See Fig. [3]“非常抱歉,”汉娜写道,“我没有能力立即支付房租.” She assured him that she would have the money in a few days and pleaded with him to allow her “to remain in the house until [she could] get another.汉娜意识到洛厄尔是她的房东,恳求他不要“折磨”她.[5]
In this brief exchange, 我们看到汉娜·辛格尔顿(Hannah Singleton)在一个男性房东的帮助下,试图驾驭波动的房地产市场. 消息来源没有透露她的命运,但她可能已经再婚. 1806年的税单上有个叫汉娜·多恩的女人住在拿骚街, 汉娜·辛格尔顿的寄宿公寓就在这条街上.[6]
The stories of these two Hannahs in early Boston demonstrate that women found ways to work within and transcend societal expectations regarding female financial behavior, 对滨水区和城市景观产生重大影响.
[1] 参见Hannah Rowe在“波士顿市专员记录报告”中的多个条目, containing the . . . 1798年直接税”(波士顿:罗克韦尔和丘吉尔,1820年).
[4] 汉娜·罗和佩雷斯·莫顿的契据, May 12, 1787, SD 160:115; Deed between Hannah Rowe and Isaiah Doane, May 12, 1787, SD 160:118; Deed between Hannah Rowe and Thomas Bulfinch, August 2, 1788, SD 163:115; Deed between Hannah Rowe and Samuel Cookson, July 11, 1788, SD 163:133; Deed between Hannah Rowe and Ezra Whitney, August 24, 194, SD 181:91, Thwing Database.
如果你最近关注过互联网,你可能会注意到电影 Barbie and Oppenheimer just came out. 虽然音调完全不同, 许多人把它们看作是双重特征,而“正确”的顺序引发了激烈的争论. 就我个人而言,我打算去看看 Oppenheimer first and then Barbie. 这是我大多数看过电影的朋友推荐的顺序. 因为看电影而兴奋, 我决定四处挖掘,看看MHS收藏有什么与这两部电影有关的东西. 事实证明,我们有很多相关的项目,我想在这里强调一下.
The first is “Rebeccah这是一个19世纪的娃娃,有着迷人而浪漫的历史. 而她没有肯的对手, she had plenty of experience with Transcendentalist culture at Brooks Farm and presumably lived a very happy existence among the children. 布鲁克斯农场成立于1841年,本打算成为一个社区乌托邦,但最终在1846年失败了. By the doll’s own account (a letter pinned to her petticoat when she arrived) she had a happy life inside the commune as well as out and was enjoyed by generations of children. 虽然她是用布料和瓷器做的,而不是芭比娃娃的塑料, 丽贝卡完成了同样的基本功能. She is a toy, 但这是一个充满意义和对妇女和女孩的期望的世界. 然而她不再履行这个职能,而是把时间花在我们的书架上, 她仍然能让我们深入了解19世纪的少女时代.
The Barbie 当然,在这场“双头”的夏季电影盛宴中,电影并不是唯一一部电影.
Oppenheimer is a biopic looking at the creation and aftermath of the atomic bomb through the complicated life of the scientific director of the project. 核武器仍然是一个有争议的话题,有关核扩散的对话正在升温, 利记APP官网手机版让这部电影特别及时. 在MHS的收藏中有Sen. Leverett Saltonstall Bikini Atoll Papers, 哪本书记录了索尔顿斯托尔参议员目睹1946年阿贝尔和贝克导弹在太平洋爆炸的经历. 阅读这些文件,检查照片, 炸弹的破坏力显而易见, 以至于比基尼环礁仍然不适合居住, 离上次测试已经过去近70年了. Carl A. Hatch, 十字路口行动评价委员会主席, 贝克试爆后,他在给杜鲁门总统的信中指出:
广岛和长崎遭受的可怕破坏就证明了这一点, the Bikini tests strongly indicate that future wars employing atomic energy may well destroy nations and change present standards of civilization.
In the summer of 1785, 约翰·昆西·亚当斯(John Quincy Adams)被困在一艘缓慢驶过过于平静的大西洋水域的船上. 18岁的他即将离开欧洲, his parents, and his friends, 回到马萨诸塞州和他父亲的母校, Harvard College.
在旅程的第四天, on 25 May,亚当斯哀叹无情的晕船、静止的风景和冷漠的同伴. “船上发生的事情很少有趣, 我们的生活是非常懒惰和令人厌倦的. Our Company on board . . . 总体上不象我所希望的那样吗.”
One of the crew, Mr. 德·辛格勒和约翰·昆西同龄,但他们不是朋友. “他的举止一点也不讨人喜欢. . . 他学识渊博, 毫无疑问,他虽然年纪最小,却是船上最有学问的人. 无论他在哪里,他通常都是谈话的焦点, 并以最积极的态度坚持自己的观点, 在任何问题上. 他的原则是与任何人战斗, and upon the most trivial occasions; he even gives to understand, 如果机会失败, 他小心翼翼地创造它们. 他假装出身高贵,假装蔑视一切不高贵的人. 总之,我认为我不得不和他呆在一起五十天是一件不幸的事.”
如果没有令人愉快的同伴和有趣的风景还不足以让旅程感觉没完没了, 大自然本身也跟他作对. 在大多数日子里,风完全静止不动,他们几乎没有取得什么进展. 当风吹起来的时候,它吹得与船帆所需要的“完全相反”. “我们的风已经低了好几天了. 一天15或20里格是我们路线的极限,”亚当斯哀叹道 his diary.
在可恶的长途旅行进行到一半时,亚当斯和他的同伴们已经受够了烈日. “我们愿意少点太阳,多点风,” he complained. “This evening, 当我们接近热带时,一位军官说, 按照普遍确立的习俗, 把船上所有没有横渡过热带的人弄湿, 给我们洒了点水.”
To break up the monotony, “one of the passengers, who is fond of such amusements; as the french in general are; returned the officer’s Compliment, 用一整桶水.”
“这是对我们所有人的一个信号,”约翰·昆西记录道. 他和所有其他乘客——学者, physicians, merchants, and officers, Dutch, Swedish, French, 和美国人——”立刻分成了两派, and we were all, officers and passengers, 在我们结束之前从头到脚都湿透了. 我相信那天晚上在甲板上泼了200多桶水. 其中一个乘客就收到了三十桶.”
亚当斯论文编辑项目在马萨诸塞州历史学会感谢我们的赞助商的慷慨支持. 《利记手机官网》的主要资金是由阿米莉亚·皮博迪慈善基金提供的, 哈佛大学出版社和一些私人捐助者也提供了额外的捐款. The Mellon Foundation in partnership with the National Historical Publications and Records Commission also supports the project through funding for the Society’s digital publishing collaborative, 第一来源合作社.
在我最近两篇利记APP官网手机版内战杂志的文章中. Howard J. Ford 马萨诸塞第43步兵团, 我描述了他在北卡罗莱纳州戈尔兹伯勒探险期间的经历, 包括金斯顿战役和白厅战役. 就在白厅之后的一天, on 17 December 1862, 在远征的第三场也是最后一场战役中,联邦和南方军队再次发生冲突, 戈德斯伯勒大桥战役.
这场战役对联邦来说是一次战略胜利,但只是暂时的胜利. 有资料显示,南方邦联军队参与了战斗 just two weeks 重建金兹伯勒大桥,恢复补给线. Meanwhile, 联邦军在弗吉尼亚州弗雷德里克斯堡战役中同时遭受毁灭性的损失,这使戈德斯伯勒附近的事件黯然失色. 第43团回到了新伯尔尼,“一瘸一拐的,满身水泡的,脏兮兮的人。.”
Each year, the MHS offers fellowships to three K-12 educators and one high school student; offering the opportunity to explore the Society’s archives. 教师研究员被邀请研究和使用MHS收藏的文件和文物创建教育材料, 对他们课程中的空白做出回应,或者更深入地了解课堂内容. High school student fellows work with a teacher mentor to research a topic of their choosing and create a project to share their findings, 获得历史领域的经验,并在档案空间工作.
我们很高兴今年能与以下学者合作:
Swensrud Teacher Fellows
Sydney Slayer, 里昂镇HS(伊利诺伊州)正在调查美帝国主义在南美洲和夏威夷.
Matt Weiss, Verde Valley HS(亚利桑那州)正在探索18世纪初豪德诺索尼政治和外交的变化.
Kass Teacher Fellow
Michael M. Khorshidianzadeh, Victor School (Acton, 麻省理工学院(MA)正在研究第一次世界大战前马萨诸塞州的进步主义与和平运动.
对于那些有兴趣申请的人, MHS教育奖学金面向所有K-12教育工作者和美国所有高中学生.S. states and territories. 明年的奖学金申请将于2024年1月开始. Visit our website for more information and 注册教育通讯 第一个知道明年的申请!